Cumbres Borrascosas: resumen y reseña del libro

cumbres borrascosas (titulo original altura borrascosa) la única novela del escritor inglés Emily Brontë.

Escrito en 1847, el libro recibió buenas críticas en ese momento. Años más tarde, llegó a consagrarse como uno de los mejores clasicos del idioma ingles.

Resumen del libro

El título cumbres borrascosas es un homenaje al campo donde se desarrolla la historia, situado en la campiña inglesa. Conocemos los hechos principalmente por los informes del ama de llaves Nelly Dean, quien es testigo de todo lo que sucede en la casa de la familia Earnshaw. Se puede decir, en general, que es la historia es bastante oscura.

En 1801, el Sr. Earnshaw adopta a un niño pobre e indefenso. Posiblemente huérfano, conocido como Gypsy por su piel oscura, el niño fue encontrado en las calles de Liverpool y llevado a la Granja de los Vientos Borrascosos. El pasaje le dice al niño que vuelva a casa. muy descriptivo:

“El jefe trató de explicarme lo que había pasado, pero, como estaba muerto de cansancio, lo que entendí durante el rascado de la mujer se redujo a una historia en la que hablaba de estar hambriento y sin hogar, deambulando por las calles de Liverpool, después de que él atendió. y trató de que alguien lo reclamara, pero como nadie sabía a quién pertenecía, y el tiempo y el dinero eran escasos, pensó que era mejor traerlo a casa, para que no incurriera en gastos innecesarios, porque deseaba que regresara al estado en que lo encontró”.

Es desde el punto de vista de Nelly, la ama de llaves, que sabemos lo que está pasando en la casa patronal y la reacción de las personas involucradas. Hay preocupación en describir con precisión el espacio físico - sabemos que el niño fue encontrado en las calles de Liverpool - y el estado del niño y del señor que lo acepta.

Solo, la descripción del niño es desgarradora: sucio, andrajoso, furioso, hambriento, sin nombre, sin lugar a donde ir, mendigando en la calle. Earnshaw se solidariza con ese joven abandonado, intenta encontrar a los responsables sin éxito y piensa que la única manera de salvar efectivamente al chico es llevándolo a casa.

Tan pronto como la familia encuentra al niño, el Sr. Earnshaw le pide al hombre de la casa que lo bañe, lo vista con ropa limpia y lo acueste con los niños.

La casa familiar formaba parte de una propiedad rural llamada Alto dos Galevais, nombre que no fue nada afortunado ya que el terreno estaba ubicado en un país con mal tiempo, sujeto a diversas y frecuentes tormentas. Al estar en lo alto de un cerro, la casa sufrió la fuerza del viento del norte.

La propiedad perteneció a la misma familia tradicional durante generaciones, los Earnshaw, tanto que, en el interior, se puede leer el nombre de un antepasado (Hareton Earnshaw) seguido de una fecha (1500).

La novela es muy descriptiva, La riqueza de datos es reveladora se le dijo durante la visita a la propiedad:

"No había revestimiento en el techo, mostrándose en toda su desnudez a sus ojos curiosos, excepto donde estaba escondido detrás de un estante colgante lleno de avena, o detrás de jamón ahumado, ternera, cordero y cerdo, que colgaban de las vigas Encima de la chimenea había escopetas viejas e inútiles y algunas pistolas de pomo, y sobre el borde, como decoración, había tres latas de té pintadas de vivos colores, baldosas blancas y pulidas en el suelo Las sillas eran viejas, con respaldos, pintadas de verde, y también había uno o dos sillones pesados, medio escondidos en la sombra".

Ningún detalle escapa a la descripción. La mirada del narrador recorre desde el suelo hasta el techo, pasando por los detalles de la forma y el color de los muebles y los comestibles expuestos.

Después de llevarlo a la granja, los Earnshaw nombraron al niño abandonado en las calles de Liverpool, Heathcliff, en honor a un hijo que había muerto. La familia toma al niño, que tiene la piel oscura como un gitano, como hijo, junto con los otros dos hijos de la pareja, Catherine y Hindley.

Hindley, que tiene catorce años en ese momento, rechaza a Heathcliff tan pronto como el niño lo alcanza debido a sus orígenes humildes y continúa mordiéndolo en los años venideros. Catherine, por su parte, tiene cierta resistencia inicial, pero pronto acepta al nuevo miembro de la familia y se hacen grandes amigas.

Aunque recibió la misma educación que sus hermanos, el narrador señala que queda algo de sus trágicos orígenes. Al describirlo, se utilizan las siguientes palabras:

"Es un gitano moreno en apariencia y un caballero en modales y vestimenta, o mejor dicho, tan caballeroso como tantos otros caballeros del campo, un poco lento tal vez, sin, sin embargo, permitirle este descuido él mismo en su comportamiento elegante y elegante. . , aunque qué taciturno.”

Lo que nadie podría haber imaginado es que el chico se enamoraría de su hermana adoptiva, la bien nacida Catherine Earnshaw. Catherine también admiraba a Heathcliff, se decía que separarla del chico era el mayor castigo que le podían dar.

Después de la muerte de su padre, Hindley, que siempre había odiado a Heathcliff, lo trasladó a vivir con los sirvientes. Después de eso, poco a poco fue reforzando su agarre por la derecha: no podía ir a clases, le daban tareas extenuantes como a cualquier otro sirviente.

En una época en que los matrimonios eran más acuerdos comerciales que gestos de amor, el destino de Catalina ya lo había decidido su familia: encontrar un marido en una familia adinerada. La persona elegida fue Edgar Linton, propietario de la Granja dos Zorzales, hijo de una familia cara y famosa, vecina de la hacienda Earnshaw.

Catherine solo acepta el matrimonio de Linton porque se da cuenta de que no podrá casarse con su hermano adoptivo. Durante un día normal, Heathcliff escucha una conversación entre Catherine y el ama de llaves Nelly, donde la niña admite que no se casaría con Heathcliff porque la unión destruiría su reputación y estatus social.

Frustrado por lo que ha escuchado de su amante y su conexión con otra persona, Heathcliff abandona la granja. Cuando regresa, ya es un caballero muy poderoso, lleno de rumores. Luego, Catherine se debate entre dos hombres: su esposo, Edgar Linton, y su hermano adoptivo.

Desafortunadamente, el destino de la niña es trágico, Catherine muere mientras da a luz a una hermosa niña. Heathcliff, descontento con la pérdida de su amante, jura vengarse de todos los que impidieron la relación.

A pesar de que la trama es muy simple, centrada en un triángulo amorosollama la atención sobre la riqueza de detalles con que se cuenta la historia y la complejidad sentimental de los personajes principales.

Personajes principales

hareton earnshaw

padre biológico de Catherine y Hindley. Un buen día, Hareton va a Liverpool y encuentra a un niño indefenso en las calles. Sin saber qué hacer, se lleva al niño a casa y lo adopta.

Heathcliff

es protagonista de cumbres borrascosas. Tiene un pasado trágico marcado por el abandono, los prejuicios, el maltrato y el abandono. La vida cambia cuando el niño es llevado a Cumbres Borrascosas, donde conoce a su hermana adoptiva, Catherine, de quien se enamora. Heathcliff es, al mismo tiempo, una combinación de héroe (muy enamorado de la chica) y villano (amargado y vengativo).

catalina earnshaw

También el personaje principal de la historia, la niña es la hija de la pareja Earnshaw y la hermana de Hindley. Catherine es presentada, cuando tiene seis años, a su hermano adoptivo Heathcliff. Aunque al principio era la desconfianza de la niña, Catherine pronto se vuelve muy cercana a su hermano.

hindley earnshaw

El hermano biológico de Catherine, Hindley, no acepta la llegada del niño Heathcliff y está celoso de la relación de sus padres con el hombre. joven.

nelly decano

Ama de llaves de Earnshaw House. Al ser testigo de todos los acontecimientos de la casa, ella es la narradora principal de la historia.

Sobre la publicación del libro.

altura borrascosa (en portugues cumbres borrascosas) Él era publicado bajo el seudónimo masculino Ellis Bell.

La primera traducción brasileña fue realizada por el Editor de Globo en 1938, y el traductor responsable fue Oscar Mendes. Rachel de Queiroz hizo la segunda traducción nueve años después, en 1947, a pedido del editor José Olympio. La editorial L&PM también lanzó una versión de la novela, traducida por Guilherme da Silva Braga.

El libro también ha sido traducido al portugués como visitando la colina.

una de las revoluciones impulsadas por Emily Brontë fue el uso de un lenguaje más coloquial.

La mayor innovación, sin embargo, fue que el autor lo coloreó personajes con caracteristicas reales, seres defectuosos, intrigantes y cargados de ira a menudo injustificada. Si pensamos que en ese período histórico los libros eran sólo literatura formativa y los personajes figuras ejemplares, comprenderemos el impacto de altura borrascosa lo provocó en el público lector.

La primera página de la primera edición.
Portada de la primera edición de Cumbres Borrascosas.

En 2007, una copia de la primera edición de altura borrascosafechado en 1847. El precio inicial sugerido fue de 60 mil dólares, sin embargo, el libro superó las expectativas cuando se vendió por 230 mil dólares.

Curiosidad: cumbres borrascosas y la saga Crepúsculo

Bella Swan, protagonista de Crepúsculo, cita la novela de Emily Brontë como su libro favorito. En el tercer libro de la serie de Stephenie Meyer, Bella hace varias referencias al clásico altura borrascosa.

Bella incluso cita una cita del clásico inglés para el amado Edward Cullen:

Si todo lo demás desapareciera y mientras durara, todavía estaría allí; y si todo lo demás permaneciera y fuera anulado, el universo se volvería mucho más extraño.

publicación de Crepúsculo inspiró la venta de la obra maestra de Emily Brontë. Ante el éxito de ventas, la editorial HarperCollins creó una nueva portada -más gótica- para cumbres borrascosaspara que el libro se pareciera más a la saga Crepúsculo.

La edición brasileña incluso tenía un sello que decía: "El libro favorito de Bella y Edward - Crepúsculo“.

Un problema con una referencia a Crepúsculo en la portada.
Un problema con una referencia a Crepúsculo en la portada.

Ajustes de película

cumbres borrascosas (1920)

La primera adaptación cinematográfica libre, cumbres borrascosas producido en el Reino Unido en 1920 por el director AV Bramble.

cumbres borrascosas (1939)

Dirigida por William Wyler en 1939, la película fue protagonizada por Merle Oberon, Laurence Olivier y David Niven.

cumbres borrascosas (1970)

Dirigida por Robert Fuest, la adaptación de la novela inglesa se emitió en 1970 protagonizada por Anna Calder-Marshall y Timothy Dalton.

Cartel de Cumbres Borrascosas.

cumbres borrascosas (1992)

Dirigida por Peter Kosminsky, la adaptación norteamericana estuvo protagonizada por Juliette Binoche (en el papel de Catherine Earnshaw) y Ralph Fiennes (en el papel de Heathcliff).

cumbres borrascosas (1998)

La versión norteamericana dirigida por David Skynner en 1998 es muy fiel al libro.

cumbres borrascosas (2011)

La última versión cinematográfica fue dirigida por Andrea Arnold y presenta a James Howson como Heathcliff y Kaya Scodelario como Cathy.

telenovela brasileña

En Brasil, el canal de televisión Excelsior lanzó, en 1967, una telenovela inspirada en la novela de Emily Brontë. Lauro César Muniz fue el director encargado. Altair Lima interpretó a Heathcliff e Irina Greco interpretó a Catarina.

cartel de telenovela

leer completamente

El libro Cumbres Borrascosas se puede descargar gratis.

Quién fue Emily Brontë (Seudónimo Ellis Bel)

Emily Brontë nació en un pueblo rural llamado Thornton (en Yorkshire, Inglaterra) el 30 de julio de 1818 y tuvo una vida muy corta.

El hecho de haber nacido en un lugar tan lejano fue un factor necesario para que Emily se acercara al mundo de los libros. La biblioteca de su padre fue su principal refugio, según cuenta la propia autora:

Dependíamos totalmente de nosotros mismos y de los demás, de libros y estudios para encontrar referencias y medios de subsistencia. Fue el mayor estímulo, así como la más viva satisfacción, que hemos conocido desde la infancia, en nuestros primeros intentos de composición literaria.

El escritor británico murió prematuramente, a los 30 años, el 19 de diciembre de 1848, dejando sólo una novela escrita, la obra maestra altura borrascosa.

El libro fue publicado en diciembre de 1847, un año antes de su muerte, bajo el seudónimo de Ellis Bel.

Emily Brontë
Retrato de Emily Brontë.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

Subir