Los 15 mejores poemas de Charles Bukowski, traducidos y analizados

Charles Bukowski es uno de los nombres más controvertidos y también más queridos de la literatura estadounidense. Comúnmente conocido como el "Velho Safado", dejó varias composiciones sobre la sexualidad y también sobre la condición humana.

Descubra, a continuación, los 15 poemas más famosos del autor, traducidos y analizados.

1. El pájaro azul

hay un pájaro azul en mi pecho
tratando de salir
pero soy demasiado duro con él,
Yo digo quédate ahí, no te dejaré
que nadie lo vea.

hay un pájaro azul en mi pecho
tratando de salir
pero le derramo whisky e inhalo
humo de cigarro
y las putas y las tabernas
y de las tiendas de abarrotes
no sabré
él es
en ello.

hay un pájaro azul en mi pecho
tratando de salir
pero soy demasiado duro con él,
Yo digo,
quédate ahí, intentando hasta el final
¿conmigo?
tratando de joder con mi
¿escritura?
tratando de arruinar la venta de mi libro i
¿Europa?

hay un pájaro azul en mi pecho
tratando de salir
pero soy lo suficientemente inteligente, lo dejo salir
pero algunas noches
cuando todos están dormidos.
Digo, sé que estás ahí,
así que no esperes
triste

luego lo vuelvo a colocar en su lugar,
pero todavía canta un poco
por dentro no lo dejo morir
completamente
y dormimos juntos
asi que
con nuestro acuerdo confidencial
y esto es lo suficientemente bueno para
conviértete en un hombre
lloro pero yo no
llorar, y
¿tú?

(Traducción: Paulo Gonzaga)

Sin duda este es uno de los poemas más famosos del autor y el que más despierta la traducción entre la comunidad de habla portuguesa. El título en sí está cargado de simbolismo: el animal atrapado, enjaulado en su pecho, parece representar un intento de controlar las emociones. El color azul hace referencia a sentimientos de tristeza, melancolía y depresión.

Al hablar de este "pájaro azul", el contenido lírico parece imaginar los sentimientos que mantiene ocultos porque es "demasiado duro" consigo mismo y no se permite ser vulnerable a los ojos de nadie. Por lo tanto, reprime tus sentimientoses rehuido y anestesiado con alcohol, sexo casual y escenas repetitivas de la vida nocturna.

Sus interacciones con los demás son superficiales, basadas en intereses monetarios (servidores de bares, prostitutas). Es evidente la falta de intimidad, de compartir, de vínculos y también el deseo de esconderse del sujeto. Sin una relación profunda, te convences de que los demás "nunca" sabrán lo que sientes.

Así que pelea contigo mismo, intentando actuar contra la propia vulnerabilidadcreyendo que esta será cancelada, afectando la calidad de la escritura y, en consecuencia, la venta de libros.

Al salir como autor, como figura pública, deja claro que tiene que estar a la altura de las expectativas, sea cual sea su estado de ánimo.

En este contexto de autocensura, sólo permite expresar el duelo durante la noche, mientras el resto del mundo duerme. Entonces, por fin, puedes reconocer tu dolor, tener un diálogo interior y, en cierto modo, hacer las paces con tu corazón.

Durante la noche logra calmarse, calmar su desesperación, mantener su "acuerdo secreto". Llevando el sufrimiento solo, sin posibilidad de compartirlo con nadie, el sujeto en poesía encuentra una forma de comunicar, un vehículo que le permite irrumpir.

Sin embargo, en los últimos versos, vuelve a levantar la cara de indiferencia hacia el mundo, expresando además que es incapaz de gestionar y reconocer su propia tristeza: “pero no/lloro, ¿verdad?”.

2. El corazón que ríe

tu vida es tu vida
No dejes que la aplaste el frío.
Ser informado.
Hay otras formas.
Y en algún lugar, todavía hay luz.
Tal vez no sea mucha luz, pero
ella conquista la oscuridad
Ser informado.
Los dioses te ofrecerán oportunidades.
reconocerlos
Agarralos.
no puedes morir,
pero a veces puedes vencer a la muerte en vida.
Y cuanto más aprendes a hacerlo,
habrá más luz.
Tu vida es tu vida.
Conócela mientras aún sea tuya.
Eres genial.
Los dioses esperan con alegría
en ti

Como sugiere el título, se trata de una composición propuesta por un mensaje positivo de animo, para los que leen. Hablando a favor de la independencia, la autodeterminación y la voluntad de cada persona, el tema engancha al lector. Sugiere que no se sometería a la "sumisión fría": las reglas de conducta, las expectativas, las normas impuestas por la sociedad.

En lugar de esta aceptación pasiva de la vida, recuerda la posibilidad de seguir "otros caminos" y repite la necesidad de ser "cuidadosos" y no alienarse o desconectarse de todo.

A pesar de las dificultades del mundo real, el sujeto cree que todavía hay un rayo de luz, un rayo de ella. esperar a "conquistar la oscuridad".

Va más allá, diciendo que "los dioses" ayudarán a crear oportunidades, y que es deber de todos reconocerlas y aprovecharlas. Aun sabiendo que el final es inevitable, subraya que es necesario aceptar la resurrección que es nuestro destino y nuestro tiempo, “superando la muerte en vida”.

También demuestra que el esfuerzo por tener una visión positiva puede ayudar a mejorarla y cuanto más lo intentemos, “más luz habrá”. Las dos últimas líneas, sin embargo, a la memoria del urgencia de ese proceso. La vida está pasando y los mismos dioses que nos sostienen ahora eventualmente nos consumirán, como Cronos, el dios del tiempo en la mitología griega, que se comió a sus hijos.

3. A solas con todos

la carne cubre los huesos
y poner en mente
alli y
a veces alma,
y las mujeres rompen
jarrones contra las paredes
y los hombres beben
demasiado
y nadie consigue el
una pareja ideal
pero inclínate
pedir
fluyendo dentro y fuera
de las camas
la carne cubre
los huesos y el
se ve carne
mucho más que yo
carne.

en realidad, no hay ninguno
oportunidad:
todos estamos atascados
a un destino
singular.

nadie consigue
la pareja ideal.

los basureros de la ciudad están terminados
los depósitos de chatarra completados
los hospicios terminados
las tumbas están terminadas

pero
si completo.

(Traducción: Pedro Gonzaga)

En esta composición, Bukowski lamenta el la inevitable soledad del hombre, que se sienten profundamente aislados aun viviendo en sociedad. Hecho de "carne", "mente" y "a veces alma", el individuo está cansado, derrotado por la imposibilidad del amor y su eterna discordia.

Esta frustración colectiva es la razón por la que el contenido retrata a las mujeres siempre enojadas y a los hombres siempre borrachos, porque "nadie encuentra la pareja ideal". Sin embargo, continúan y continúan "entrándose y saliendo de la cama".

No solo buscan el contacto físico sino, sobre todo, la cercanía: “la carne se parece más a la carne”. Por lo tanto, todos están condenados a sufrir, ya que "no hay posibilidad". espectáculos el yo lírico su total incredulidad y pesimismo.

Se arrepiente, menciona basureros y chatarrerías donde se recogen cosas inútiles. Luego recuerda que, entre los humanos, solo los locos y los muertos están cerca, "no hay nada más completo". En otras palabras, todos los seres vivos y sintientes corren el mismo destino: estar "solos con el mundo entero".

4. Entonces quieres ser escritor

si no te sale explotas
después de todo,
no.
a menos que te vayas sin pedir el tuyo
corazón, de tu cabeza, de tu boca
de tu vientre,
no.
si tienes que sentarte por horas
mirando una pantalla de computadora
o inclinado sobre tu cabeza
máquina de escribir
buscando la palabra,
no.
si lo haces por dinero o
fama,
no.
si lo tienes
mujeres en tu cama,
no.
si te vas a sentar y
reescribir una y otra vez,
no.
si cuesta trabajo solo pensar en hacerlo,
no.
si tratas de escribir como otros han escrito,
no.

si tienes que esperar a que te salga
gritando,
entonces espera pacientemente.
si no salgo de ti gritando,
hace otra cosa.

si se lo vas a leer primero a tu mujer
o niña o niño
o padres o quien sea,
no estás listo.

No seas como muchos escritores,
no seas como miles
personas que se consideran escritores,
no seas aburrido ni aburrida y
pedante, no te agotes con la abnegación.
Hay bibliotecas en todo el mundo.
bostezó hasta
quedarse dormido
con tu especie
que uno otro.
no.
si no te vas
tu alma es como un misil,
si no se detiene
te vuelve loco o
suicidio o asesinato,
no.
si el sol no esta dentro de ti
quema tus entrañas,
no.

Cuando llegue el momento,
y si fueras elegido,
pasará
solo y seguirá pasando
hasta que mueras o mueras en ti.

No hay otra opción.
y nunca lo fue.

(Traducción: Manuel A. Domingos)

Este es uno de los momentos en que Bukowski usa su poesía para comunicarse directamente con otros escritores suyos, especialmente con aquellos que admiran y siguen su obra.

Considerado como un mentor por muchos que estaban comenzando sus carreras en la literatura, habla con los futuros escritores y deja algunas sugerencias para que su trabajo sea relevante. Deja claro que el la creación no debe ser forzadano puede ser un trabajo duro y repetitivo.

Al contrario, debe ser algo que “te salga a reventar”, “de las tripas”, “sin preguntar”. Si escribir no es algo natural, “te sale gritando”, “como un misil”, el sujeto cree que no vale la pena intentarlo.

En ese caso, solo sugiere que lo consigan: “no lo hagas”, “haz otra cosa”, “no estás listo”. También enfatiza que el dinero, la fama y la fama no son motivaciones válidas para ingresar al mundo de la literatura.

También aprovecha para comentar sobre sus compañeros, declarándolos aburridos, pedantes y egocéntricos. Para expresar su preocupación por el mundo literario contemporáneo, utiliza la personificación, haciendo un chiste sobre las bibliotecas.

A su juicio, escribir no es una opción, sino algo necesario, vital, inevitable, que podría considerar como un "suicidio". Aconseja, por tanto, que esperen el momento oportuno, que les llegará naturalmente a los "elegidos".

5. ¿Cómo está tu corazón?

durante mis peores momentos
en los bancos del parque
esposado
o viviendo con
brezos
Siempre he tenido un cierto bienestar -
yo no lo llamaria
felicidad -
era más como equilibrio
interno
quien estaba feliz con el
lo que sea que estaba pasando
y me ayudó en
fábricas
y cuando las relaciones
no funcionaron
con
mujeres.
Me ayudó
mediante
las guerras y
resacas
las peleas en los callejones
contigo
hospitales
despertar en una habitación libre
en una ciudad extraña y
abre las cortinas -
Ese fue el tipo más loco de
satisfacción.

y caminar por el suelo
incluso un fregadero viejo con un
Espejo roto -
mírame, feo,
con una amplia sonrisa frente a todo eso.
es lo mas importante
Cómo te gusta
ensayar
fuego

(Traducción: Daniel Grimoni)

"¿Cómo está tu corazón?" es un poema conmovedor, desde el título, que le hace una pregunta al lector, que le hace pensar en lo que siente. es un himno para Resiliencia, la capacidad de encontrar satisfacción o felicidad incluso en los peores momentos de la vida. En los eventos más difíciles que atravesó el sujeto, en el trabajo, en la cárcel, en la guerra o al final de una relación, siempre pudo contar con un "equilibrio interno" que lo detuvo.

A pesar de todos los obstáculos, siempre logró mantener el ánimo con cosas simples, como "abrir el telón". Que una alegría que no exige nada a cambio se describe como el "tipo más loco de satisfacción". Incluso en una habitación libre, ve el reflejo de su "cara fea, con una amplia sonrisa" y se acepta a sí mismo, acepta la realidad tal como es.

Entonces, reflexiona sobre su carrera. Destaca que lo que importa es "lo bien que se camina por el fuego", es decir, la habilidad para superar obstáculoshasta lo peor, sin perder la alegría y las ganas de vivir.

6. Poema de amor

Todas las mujeres
todos sus besos
diferentes maneras en que aman y
hablar y falta.

tus oídos son todos
orejas y
garganta y vestidos
y zapatos y
coches y ex
maridos

ante todo
las mujeres son muy
cálidas me recuerdan
tostadas de mantequilla con mantequilla
Derretido
allá.

parece
en el ojo: eran
fue tomado, fue
engañado ni siquiera sé qué
hacer para
ellos.

tiempo
buena cocinera, buena
oyente
pero nunca aprendí
bailar - estaba ocupado
con mas cosas

pero me gustaron las camas diferentes
en ellos
tirar un cigarrillo
mirando al techo. Yo no era dañino ni
deshonesto. excepto
aprendiz

Sé que todos tienen piernas y una cruz
descalzo por el suelo
mientras miraba su tímido culo en el
bellota Conozco a algunas personas como yo
Dame amor
pero me encantan algunos
algunos.

algunos me dan naranjas y pastillas de vitaminas;
otros hablan suavemente de eso
jóvenes y padres y
paisajes; algunos son casi
loco pero ninguno de ellos
sin sentido; un poco de amor
bueno, no otros
mucho; lo mejor del sexo no siempre es
es mejor yo
otras cosas; todos tienen limitaciones como yo
límites y aprendemos
a rápido.

todas las mujeres
todas las mujeres
dormitorios
las alfombras
fotos como
cortinas mas o menos
como una iglesia solamente
rara vez se escucha
sonreír

estas orejas
estas armas
el angulo de esos ojos
el ver, el cariño y la
falta de mi
me alimenté
continuo.

(Traducción: Jorge Wanderley)

Aunque se trata de un "poema de amor", no tiene destinatario, ni compañero ni pretendiente ante quien el sujeto se afirme. Es una composición dirigida a "todas las mujeres" a las que se refiere.

A partir de la segunda estrofa, recordando estas figuras femeninas, comienza a contar partes del cuerpo, prendas de vestir, cosas de sus habitaciones. La impresión es que son solo destellos, momentos aleatorios que aparecen en tu memoria.

También habla de las vivencias de estas mujeres, de su historia, sugiriendo que todas son iguales, que están sufriendo y que necesitan algún tipo de salvación.

Comparando sus cuerpos con pedazos de pan y viendo a sus compañeros como cosas que quieren comer, declara que nunca los lastimó y que solo fue un "aprendiz".

Incluso si solo ama a "unos pocos" y tiene una relación inadecuada, asume que son ellos quienes lo "alimentan". Aunque fueran superficiales, esos momentos de solidaridad y compartir que todo eso era el asunto que tenia que esperar.

7. Confesión

esperando la muerte
como un gato
quien saltara
en la cama
Me siento muy triste
mi esposa
ella verá esto
cuerpo
rígido y
blanco
tal vez temblará
sacúdelo de nuevo:
¡madeja!
y hank no responde
esa no es mi muerte
no te preocupes, ella es mi esposa
dejado solo con esta pila
de una cosa
ninguna.
Sin embargo
la quiero
saber
dormir todas las noches
de tu lado
e incluso el
la discusión es banal
hubo cosas
bien bien
y las palabras
difícil
que siempre tuve miedo
decir
ahora es posible decir:
Yo ... tú
Maestro.

(Traducción: Jorge Wanderley)

Como quien se confiesa momentos antes de la muerte, el sujeto poético finalmente es capaz de expresar sus preocupaciones y sentimientos. Sintiendo que la muerte se avecina, como "un gato saltando sobre la cama", la espera, tranquilo y resignado.

tu mayor preocupación yo el fin de la vida pertenece a la mujer, quien lo llevará cuando encuentre su cuerpo y quede viuda. Sentir que no tienes nada que perder, que ya no necesitas guardar secretos, declara tu amor, admitiendo que las cosas triviales que hicieron juntos fueron las mejores cosas que jamás vivieron.

Ahora, al final de su vida, escribe abiertamente lo que siempre tuvo "miedo de decir" y de sentir: "Te amo".

8. Un poema en mis 43 años

terminar solo
en una tumba con cámara
sin cigarrillos
No beber -
calvo como una lámpara,
barrigón,
gris,
y feliz de tener una habitación.
…en la mañana
están fuera
ganar dinero:
jueces, carpinteros,
fontaneros, médicos,
repartidores de periódicos, guardias,
peluqueros, lavaderos de autos,
dentistas, floristas,
camareros, cocineros,
taxistas…
y te das la vuelta
a un lado para tomar el sol
en la espalda y no
directo a los ojos.

(Traducción: Jorge Wanderley)

LA posición derrotista del material que se puede ver desde el principio hasta el final del poema. Aunque solo tiene 43 años, no actúa como si tuviera mucho de su vida por delante. Por el contrario, compara su habitación con una tumba, como si ya estuviera muerto, "sin cigarrillos ni bebida".

Aislado del resto del mundo, reflexiona sobre sí mismo, diciendo que es viejo y está descuidado. Aún así, está "feliz de tener una habitación", cultivando su gratitud por lo que tiene, su capacidad de ser feliz con un poco.

Fuera de su espacio, hay un un contraste directo con la sociedad, representada como productiva y funcional. Todos están en la calle, cumpliendo con sus obligaciones, "ganando dinero".

El sujeto, en cambio, parece haber renunciado a la lucha, muestra pasividad e indiferenciadando la espalda a los rayos de sol que entraban por la ventana.

9. esquina

Bueno, dijeron que todo terminaría.
así: viejo. el talento perdido. andando a tientas persiguiendo
de una palabra

escuchando los pies
en la oscuridad me vuelvo
mirar detrás de mí...

Todavía no, viejo perro...
Temprano.

ahora
se sientan y hablan de eso
yo: “sí, pasa, ya
era y
triste…"

Nunca tuvo mucho, ¿verdad?
¿mismo?"

"Bueno, no, pero ahora..."

ahora
celebran mi caída
en pubs desaparecidos
con frecuencia.

ahora
bebo solo
al lado de la máquina mal
Funciona

mientras las sombras se hacen cargo
formas

me defiendo
despacio

ahora
mi vieja promesa
languidece
languidece

ahora
encender cigarrillos nuevos
sirvió más
bebidas

fue hermoso
adversario

aún
Está.

(Traducción: Pedro Gonzaga)

En "Curralado", el poeta parece abordar su estado de ánimo actual y el estado en el que se encuentra en el momento de escribir. yo decadenciasabe que los demás esperaban su caída, adivinaron y dijeron que "todo terminaría así".

La profecía se está cumpliendo: estás solo, viejo, tu carrera se ha detenido y el talento parece perdido. Paranoico, imagina lo que dicen de él, piensa en los que celebran su "caída".

Por lo tanto, dejó de ir a bares y pubs, bebió solo con su máquina de escribir y la promesa de que su talento se "marchitaba" a diario.

Ve la vida como una "hermosa lucha" y la acepta. seguir luchando. A pesar de sentirse "arrinconado", el sujeto poético hace lo que puede para protegerse de la boca del mundo.

aceptando el exilio como único camino que queda, el escritor se aleja de los focos: “Lucho retirándome”.

10. Otra cama

otra cama
otra mujer

más cortinas
otro baño
otra cocina

otros ojos
otro pelo
otra gente
pies y dedos.

todos mirando
la eterna búsqueda.

te quedas en la cama
ella se viste para el trabajo
y me pregunto que paso
el fin
y el otro antes...
es todo tan cómodo -
esto es hacer el amor
esto es dormir juntos
la dulce dulzura...

después de que ella se va, te levantas y usas
su baño,
es todo tan intimidante y extraño.
vuelves a dormir y
dormir otra hora.

cuando lo dejas triste
pero la volverás a ver
si funciona o no es.

conduces a la playa y te sientas
en tu auto Es medio día.

— otra cama, otras orejas, otras cabezas
oreja, otra boca, otras pantuflas, otra
vestidos
colores, puertos, números de teléfono.

una vez fuiste lo suficientemente fuerte para vivir por tu cuenta.
para un hombre que se acerca a los sesenta deberías ser más
sensitivo.

arrancas el coche y lo pones en primera,
pensando, llamaré a janie tan pronto como llegue,
No la he visto desde el viernes.

(Traducción: Pedro Gonzaga)

En este poema, el yo lírico reflexiona sobre sus movimientos cíclicos y repetitivos en busca de compañía y sexo. Enumera camas y mujeres, objetos domésticos y partes del cuerpo que encuentra en el camino.

Lo que lo motiva y mueve también a sus compañeros es la "eterna búsqueda": "todos buscan" cariño y amor. Que relación temporal es reconfortante, pero pronto vuelven al mismo antojo, sienten el vacío de siempre.

A la mañana siguiente, después del sexo, piensa en sus antiguos compañeros y en cómo acabaron desapareciendo de su vida. Al volver a enumerar objetos y cuerpos, casi como si las imágenes estuvieran mezcladas, el sujeto parece sugerir que estos las mujeres son como lugares por los que estas pasando.

Luego de salir del lugar, se encuentra meditando en el auto, pensando en su comportamiento y tirándose al suelo. Ya no es "lo suficientemente fuerte para vivir solo", depende de la atención de los demás para sentirse mejor.

A sus casi sesenta años, piensa que "debería ser más sabio", pero conserva el comportamiento de su juventud. Cuando vuelve a conducir, sigue su camino como si nada, pensando en Janie, la chica a la que no ve desde hace unos días.

11. Las cuatro y media de la mañana

los sonidos del mundo
con pájaros rojos,
son las cuatro y media
Mañana,
siempre

las cuatro y media de la mañana,
y escucho
mis amigos:
los basureros
y los ladrones
y gatos soñando
lombrices de tierra,
y gusanos soñando
los huesos
mi amor,
y no puedo dormir
y pronto amanecerá,
los trabajadores se levantaran
y me estaran buscando
en el astillero y decir:
"está borracho otra vez"
pero estaré durmiendo
finalmente, en medio de la botella y
luz de sol,
toda la oscuridad se ha ido,
brazos abiertos como
cruz,
los pájaros rojos
volador,
volador,
rosas abriéndose en el humo y
como algo apuñalado
y curación,
como 40 páginas de una mala novela,
sonríe de frente
mi cara de idiota.

(Traducción: Jorge Wanderley)

En esta composición, titulada "Cuatro y media de la mañana", podemos ver el espíritu de despierta del sujeto poético, despierta y duerme el resto del mundo. Al amanecer, sin dormir, escribe sobre la inmensa soledad en la que vive.

Confirma que siempre estás atrapado en este sentimiento. distancia y alienación al resto del mundo diciendo que "siempre son las cuatro y media de la mañana". Sus únicos compañeros son los que también están despiertos a esa hora: los animales, los basureros, los bandidos.

Adivinando cómo será el día siguiente, sabe que faltará al trabajo en el astillero y todos dirán que está "borracho otra vez". Oh consumo excesivo de alcohol conduce a un mayor aislamiento y también a una falta de capacidad para cumplir con sus funciones.

Solo se duerme después de que ha salido el sol, tirado en el suelo entre las botellas, con los brazos estirados como una "cruz". La imagen parece recrear el sufrimiento de Jesús en sus momentos finales. Todo alrededor es disfórico, triste, incluso las rosas se ven como heridas.

En medio de todo el caos, sigue escribiendo, aunque sea una "mala novela". A pesar de la destrucción y la falta de control, conserva la misma "sonrisa de idiota" que lo ha frenado muchas veces.

12. Una palabra sobre los creadores
de poemas veloces y modernos

es muy facil lucir moderno
y eres el tonto más grande jamás nacido;
Lo sé; Tiré material terrible
pero no tan terrible como lo que leo en las revistas;
Encontré una honestidad interior nacida de perras y hospitales.
eso no me deja fingir ser yo
que no soy -
lo que sería un doble fracaso: el fracaso de uno
en poesía
y el fracaso de uno
en la vida.
y cuando fallas en la poesía
te equivocas en la vida,
y cuando fallas en la vida
nunca naciste
No importa cómo te haya llamado tu madre.
las gradas están llenas de muertos
alabando a un ganador
esperando un número para llevarlos de vuelta
por vida,
pero no es tan fácil -
como en el poema
si estas muerto
también podrías ser enterrado
y tirar la maquina de escribir
y deja de engañarte con
poemas de caballos vida de mujer:
Estás obstruyendo la salida, así que sal pronto.
y trae el
muy pocos
paginas

(Traducción: Jorge Wanderley)

Una vez más, Bukowski criticando a los poetas de su tiempo, hablando directamente con ellos. Comentando el panorama literario de la época, afirma que "es muy fácil parecer moderno" cuando eres un idiota, es decir, que el absurdo pasa por innovación.

Luego dice que mantuvo la "integridad interna" sobre la calidad de su trabajo. Así que usó lo que sabía que era malo, en lugar de imaginarlo como sus compañeros. Va más allá: considera que el fracaso en la poesía es como el fracaso en la vida y, por eso, es mejor no haber nacido nunca.

Mirando al público ya la crítica, dice que las gradas están llenas de muertos esperando que algo "les devuelva la vida". El sujeto cree que si un poema no tiene ese carácter redentor, vale la pena.

Por eso, aconseja a sus compañeros que dejen de hacerlo, que "tiren la máquina de escribir", diciendo que la poesía no debe actuar como trampa, como una forma de distracción o de escape de la vida real.

13. Esas chicas que seguimos a casa

en la secundaria las dos chicas mas hermosas
las hermanas eran irene y
Luisa:
Irene era un año mayor, un poco más alta
pero fue dificil elegir entre
ambas cosas
no solo eran hermosos sino
increiblemente hermoso
Hermoso
que los muchachos se mantuvieron alejados:
le tenían miedo a irene
y Luisa
que no eran accesibles en absoluto;
incluso más amable que la mayoría
pero
su apariencia para vestirse un poco
diferente de las otras chicas:
ella siempre usaba tacones altos,
blusas,
Faldas,
nuevos accesorios
todos los días;
y
Tardecita
mi pareja Baldy y yo
los seguimos desde la escuela
incluso en casa;
ves que éramos como esos
el borde de la pieza
entonces eso ya era algo
moderado
caminando con:
caminar diez o doce metros
detrás de ellos
no dijimos nada
solo los seguimos
mirando
tu swing volátil,
el saldo de tu
caderas.

nos gusta mucho
empezamos a seguirlo a casa
todos
día.

cuando entraron
estaríamos en el camino
fumando y hablando

"Un día", le dije a Baldy,
"Ellos nos llamarán
entra y ten sexo
a nosotros"

"¿Realmente crees eso?"

"obvio"

ahora
50 años después
te puedo decir
que nunca lloraron
- cada historia importa
que le decimos a los chicos;
si es un sueño
que te hizo seguir
en ese momento y tu si sigues
ahora.

(Traducción: Gabriel Resende Santos)

Con este poema, el yo lírico rememora la época de la adolescencia. En la escuela, había dos hermanas que parecían intimidar a los niños porque no eran "cercanas" o "amigas".

El hombre y su pareja, que eran jóvenes con problemas, comenzaron a seguirlo hasta su casa. Después de entrar, se quedaron en la puerta, esperando. Dice que creía que algún día los llamarían y tendrían sexo con ellos.

Al escribir esto, "50 años después", sabes que nunca sucedió. Sin embargo, considera necesario e importante creer en ello. Como un "sueño" que lo inspiró en el pasado y "lo hace avanzar ahora", Creer en lo imposible genera esperanza.

Siendo ya una persona viva, se presenta como un chico eterno, con la misma forma de ver el mundo. De esta manera, sigue siendo impulsado por el deseo carnal y en contra de la lógica y la voluntad de los demás, en nombre de su voluntad.

14. Cómo ser un gran escritor

tienes que follarte a muchas mujeres
mujer hermosa
y escribir algunos poemas de amor decentes.

no te preocupes por la edad
y/o con talento fresco y nuevo;

pero bebe mas cerveza
mas y mas cerveza

e ir a las carreras al menos una vez al
una semana

y ganar
si es posible.

Aprender a ganar es difícil -
cualquier holgazán puede ser un buen perdedor.

y no te olvides de los brahms
y Bach y también su
cerveza.

que demasiado ejercicio.

dormir hasta el mediodía.

evita las tarjetas de crédito
o pagar cualquier factura
en un plazo.

recuerda que no hay cola en el mundo
vale mas de 50 dolares
(en 1977).

y si tienes la capacidad de amar
amarte a ti mismo primero
pero siempre ten en cuenta la posibilidad de una derrota total
aunque el motivo sea la derrota
se ve bien o mal

el sabor temprano de la muerte no es necesariamente algo malo.

aléjate de iglesias, bares y museos,
y como es la epidural
paciente
El tiempo es la cruz de todos
más el
exilio
la derrota
La traición

todas estas aguas residuales.

sostén la cerveza.

La cerveza es sangre continua.

amante constante.

conseguir una gran máquina de escribir
y al igual que los escalones que suben y bajan
fuera de tu ventana

vencer a la máquina
golpear duro

que sea un juego de peso pesado

hacer como el toro en el momento del primer ataque

y recuerda a los perros viejos
¿Quién peleó tan bien?
Hemingway, Céline, Dostoievski, Hamsun.

si crees que no se volvieron locos
en habitaciones estrechas
como este en el que estás ahora

sin mujeres
sin comida
Sin esperanza

entonces no estás listo.

beber más cerveza.
hay tiempo.
y si no
todo esta bien
también.

Tras algunas críticas al comportamiento de otros autores, esta composición parece una especie de "arte poético" de Bukowski, lleno de ironía. En él describe lo que considera esencial para un hombre de letras.

Comienza por decidir que ser escritor debe ser más que una profesión: debe ser estilo de vida, marginal y fuera de las convenciones. Él cree que es necesario pasar por muchas experiencias para tener algo sobre lo que escribir.

También argumenta que para hacer poemas de amor hay que tener mucho sexo, preferiblemente con mucha gente diferente. Al vivir de forma irregular, a horas intempestivas, los escritores deben recurrir al alcohol y al juego.

Recomienda evitar lugares tóxicos para la creación, como iglesias, bares y museos, y prepararse para un "ayuno total" en cualquier momento. Enfatiza que deben ser pacientes, resistentes, para sobrevivir al "exilio" y la "traición" que los rodea.

Por eso, cree que para ser un gran escritor es necesario que un individuo se separe, se separe del resto del mundo y escriba en su propia habitación mientras los demás andan por la calle.

Cuando escribes en la máquina de escribir, tienes que "golpear fuerte", tratando la poesía como una "pelea de pesos pesados". De esta manera, decide que debe haber fuerza, energía, agresividad para escribir. Como "el toro" que se mueve por instinto, respondiendo a los embates, el escritor debe escribir con furia, respondiendo al mundo.

Finalmente, rinde homenaje a los "perros viejos", autores como Hemingway y Dostoievski, que tuvieron una gran influencia en él. Utiliza sus ejemplos para mostrar que los grandes genios también fueron locos, solitarios y pobres, por amor a la literatura.

15. La explosión

demasiado
tan pequeño

muy gordo
tan delgado
o cualquiera

sonreír o
lágrimas

odioso
amantes

extraños con caras como
cabezas
pulgar

ejercito corriendo
de las calles de sangre
marca de botella de vino
mujeriego y follando
doncella.

o un anciano en una habitación libre
con una fotografía de M. Monroe.

hay tanta soledad en el mundo
que se puede ver en cámara lenta
brazos de campana.

gente tan cansada
lesiones
tanto por amor como por amor.

las personas no son amables entre si
cara a cara.

los ricos no son buenos para los ricos
los pobres no son buenos para los pobres.

tenemos miedo.

nuestro sistema educativo nos dice que
todos podemos ser
grandes ganadores.

no nos dijeron
sobre las miserias
o suicidio.

o el terror de alguien
sufriendo solo
en algún lugar

sin tocar
intocable

regar una planta.

las personas no son buenas entre sí.
las personas no son buenas entre sí.
las personas no son buenas entre sí.

Probablemente nunca lo harán.
No les pido que lo sean.

pero a veces pienso en
a.

las cuentas del rosario se balancearán
habrá nubes en las nubes
y el asesino le cortará la garganta al niño
como darle un mordisco a un cono de helado.

demasiado
tan pequeño

muy gordo
tan delgado
o cualquiera

más odiosos que los amantes.

las personas no son buenas entre sí.
tal vez si fueran
nuestra muerte no sería tan triste.

mientras tanto yo observo a las chicas joven
tallos
flores al azar.

debe haber una forma.

seguramente debe haber un camino hacia él
no lo creemos.

¿Quién puso este cerebro dentro de mí?

El llora
el reclama
dice que hay una posibilidad.

el no va a decir
"No es".

En este poema, el sujeto comenta sobre la sociedad de los contrastes, sobre las identidades de contacto y los enfrentamientos en los que se sitúa. LA la complejidad de las relaciones humanas convierte a los individuos en "amantes odiosos" y los grupos de personas en las calles que llevan botellas de vino parecen "ejércitos".

En medio de esta historia de guerra cotidiana, aparece la imagen de un anciano, en una habitación pobre, mirando la fotografía con una fotografía de Marilyn Monroe. El pasaje parece imaginar un futuro la humanidad desconectada de sí mismairremediablemente abandonado y olvidado.

Al darse cuenta de la inmensa soledad del mundo con cada segundo que pasa, concluye que todos están cansados, "corrompidos" por el amor y la pérdida. Por eso no se tratan bien, "no se llevan bien".

Tratando de explicar las razones por las que sucede esto, se concluye que “tenemos miedo”, ya que crecimos pensando que todos seríamos ganadores. De repente, nos damos cuenta de que podemos sufrir, vivir en la miseria y no contarle a nadie sobre esto.

Está resignado, sabe que la gente "nunca" mejorará y dice que no espera que cambien nunca más. Sin embargo, si lo lograran, las "muertes no serían tan tristes".

Cuando recuerda la hipótesis de un asesino que mata a un niño como si estuviera mordiendo un helado, entendemos que no cree en ninguna salvación posible. Es seguro que nos destruiremos unos a otros a través de nuestra codicia y malicia.

Unas pocas líneas después, sin embargo, el pensamiento parece extenderse en su mente. Cuando ve pasar a unas chicas bonitas, insiste en que "tiene que haber una manera", alguna solución a la decadencia humana.

Frustración consigo mismo y con su esperanza obstinadallorando por un cerebro que cuestiona, insiste, “llora”, “exige” y se niega a rendirse a pesar de todo.

Por Charles Bukowski

Henry Charles Bukowski (16 de agosto de 1920 - 9 de marzo de 1994) nació en Alemania y se mudó a los Estados Unidos de América con sus padres a la edad de tres años. Su infancia y juventud en los suburbios de Los Ángeles estuvo marcada por la presencia de un padre autoritario y abusivo, la pobreza y la exclusión.

Autor de novelas, poemas y guiones cinematográficos, Bukowski escribió sobre el mundo que conocía, imprimiendo un personaje autobiográfico visto en su expresión literaria.

Es famoso por su crudo realismo y lenguaje colonial, y la obra del escritor se entrelaza a través de referencias al trabajo físico duro, la vida bohemia, las aventuras sexuales, el consumo de alcohol.

Como hombre de la clase proletaria, era sinónimo de la representación de una parte de la sociedad norteamericana, que pertenecía y se identificaba con el autor. Por otro lado, como escritor exitoso, fue crítico con sus colegas, el mundo editorial e incluso con el público. Su culo fogoso, constante provocación, le valió una etiqueta "escritor del diablo".

Retrato en blanco y negro de Bukowski gratis,

Por tanto, acabó siendo un icono, un autor de culto para distintas generaciones de lectores. La curiosidad en torno a Bukowski no solo la genera su obra sino también su figura, que rompía las normas de comportamiento de la época.

Por su forma desvergonzada de escribir sobre sexo y su obsesión, muchas veces misógina, con las mujeres, fue conocido popularmente como el "Viejo Bastardo".

Este título, sin embargo, es muy reductor. A través de su escritura, principalmente poesía, el autor dio voz a algunas de las aflicciones que aquejan al hombre común como la soledad, el pesimismo y la eterna búsqueda del amor.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

Subir